Как только в разговоре с литовцами заходит речь о титульной нации ВКЛ, у них куда-то исчезает культура, а аргументы их становятся зыбкими. Один из таких “весомых аргументов” – это так называемые “грамоты великого князя и короля Владислава Вазы, написанные
на литовском языке”.Привожу часть полемики на форуме Томаса Бранаускаса:
http://agnes.vestris.com/cgi-one/seven/agnes?IstorijaAgnes+IstorijaAgnesHTMLsubject: О судьбе litvin.org
В полной невероятного маразма статье Игоря Литвина на litvin.org я всё-таки нашел одно очень конструктивное обязательство:
"Современным литовцам, бурно реагирующим на факты, опровергающие их претензии на историческое наследие Великого Княжества, могу пообещать, что если они найдут хотя бы один-единственный документ, написанный любым великим князем ВКЛ на языке, который сейчас называют “литовским”, я опубликую его вместо своей книги “Затерянный мир” (www.litvin.org )."
Ну так, как Литвин, не пора ли заменить весь этот маразм, в очередной раз промывающий и так уже промытые мозги ваших бедных соотечественников на что-нибудь более полезное - на пример, грамоты Владислава Вазы 1639 или 1641 г. на литовском языке? Если только сдержишь свое обещание, я всегда готов помочь - ведь чистка интернета от всякого мусора - святое дело. Могу даже текст современного литовского перевода конституции 3 мая 1791 г. отсканировать или литовские грамоты повстанцев 1794 г.... А может быть по тематике нового сайта подойдут обложки литовских грамматик и словарей 17-18 вв., литовские стихотворения (начиная от "Knigieles paczia
Текст “грамот Владисла Вазы”:
Mes Wladislaus / Ketwirtassis Isch Diewo Malo=
nes / Karalius Lenku / Diddisis Kunigaikschtis Lietuwniku / Guddu / Prusu / Mo=
suriu / Szemaicziu / Inflantůsa / Smolenska / Czernichowa etc. Priegtam ir Schwe=
du / Gothu / bei Wandalu Tewiksztinis Karalius etc.
K
osznam ir wissiemus / buk kokio Stono / Uredo alba Wertybes tie patis ira / ipaczei betaig Waiwadams Mosuriu bei Padleschiu / taip duchaunams kaip swietischkams Senatorams / Urednikams / Starostams alba Uszweisdetojams / taip ir wissokiams Bajorams / priegtam ir wissiems Waldziotojams Miestůsa ir Kiemůsa / Burgmistrams / Rotinikams / Sudziams ir Waitams / alba tu pacziu Wietinikams / ir wissiems minetosa Waiwadistesa Mosuriu bei Padleschiu giwenantiems / kaip parubesziniems ir Susiedams Herczigkystes Prusu / musu wierniems milintiems padonims / musu karalischke malone praneschiam ir szadam : Milimi wiernieghi Waldonai / Perschwiestassis ir aukschtos bei placzios gimmines Kunigaikschtis ir Ponas Jurgis Wilhelmas / Marggrebs Brandenburgischkas / Schwentos Rimianischkos Karalystes wiriausessis Kamarninks / bei Churfirstas / arba Aprinktojas Ciesoriaus / Herczigkis Prusu / Julichu / Stetine / Pamaronu / Kaschubu ir Wandalu etc. etc. Burggrebs Noribergischkas / Kunigaikschtis Rugůsa / Waiwada Markischkas ir Ravenburgischkas / Wieschpats Ravensteinůsa etc. musu labai miletinas Gentis ir Brolis musip diddei passiskundes esti / Jog daug Strielcziu arba Schauditoju / næ adbodami wyno ir kariones / kuri wissiemus swetimosa næ paweltosa Girriosa Ischkados darantiemus / Karalystes ir Szemju wissotimesa prowosa atsudita bei paraschita ira / Herczigkystes Prusu Rubeszius pereit / ir ing Jo Kunigaikschtines Milistos / Herczigkio Prusu patties Girrias ir Schillias Ischbeginei / ir tosa netiktai be skaitlu daug Ælniu ir kittokiu Szweriu nuschauja ir pamusch / bet ir tus / kuriemus Sargybe Girriu bei Medziokliu padůta ir isakkita ira / Smercziop deti tyko / silu priesch jůs stengiassi / ir tus paczius Rasbainiku budu abbelnai uszmuschti ir nuszawinti passidransin ir apsijmma : Kadangi nun suprantam ir numanom / Jog per toki pikta passidransima ne tiktai wissotimis pakajus ne gal ischlaikitas buti ; bet ir suderinimas bei Istatimai / kurus musu ir Jo Ktg. Milistos Waldonai / tarp sawes ik scholei drutai ir twirtai laike / tomi perszengiami ira : Todelei / tiek kas uszgul / reik pamislit / kaipo ir kuru budu toke piktenybe ir sawredyste uszdrausta ir gerin pataisita gal buti. Isch to nun Jo Kunigaikschtine Milista prietelischkai nůg musu prasche / idant Jo Milistai / ir tos paczios Urednikams / schitokius Piktadejus / ipaczei kurie po Jo Kgt. M. Waldybes ira / walna butu persekdineti / sugauti / ir jůs karioti : Mes ant to pagalei musu geria nora ir prieteliste priesch Jo Kgt. Milista ir Schlowinga Pleme Brandenburgischka / taipo ir Bylos tos teisibe ir tiesa padabodami / schitam wieszlibam praschimui pritarrem / ir Jeib schitu Szmoniu toksai sawredischkas passidransimas uszgintas butu / pawelit norejom ; Nesang mes ir nůg tu suraschitu Istatimu / kaipo wis tůsa daiktůsa tarp Perschwiestuju Marggrebu Brandenburgischku ir Waiwadystu diddziůsa Lenkůsa tur laikita buti / kaipo Schitus Perschwiestassis / Dieweje uszmiggesis Nabaschnikas / musu diddei garbintinas Ponas Tewas padares bei ischguldes / ir mes tus paczius atnauginne ir patwirtinne esme / atstoti ne ketam / bet idant tassai Praschimas ischpilditas butu / per schi Parascha pawelijam ir geidziam. Todelei graudinam jus / Milimi wiernieghi padonei / ir drutai prisakom bei liepiam / Idant jus / kadang tarp tu kurie toki gwolta ir abyda daro / daug randami ira / kurie Jo Kgt. M. H. Pr. Szemeje gimme / ir isch te ischbege ira / dabbar betaig Rubesziůsa Karalistes musu paslaptemis laikosi / kiekas kartu jůs tas Girriosa Jo Kgt. M. uszeis / ir Szweriu ieschkinejenczius supras / Schitokius perszengtojus ne tiktai per Rubeszius / ir taipo ir artimosa Waiwadistesa pasekti / witi ir jůs tenai ischklausinet ir jeschkoti ; bet ir jpacziosa Karczemosa / Padwarijosa / Gaspadosa / taip ir Kiemůsa / bei Namůsa Kiemioniu / kurie parubesziůsa giwena / ir kur tokie Nussidetojai nubegti ir passislepti paprate / (bet tacziau su szine Bajoru tu / po kuriu Waldybes atrasti bus) sugauti / apkaldinti / ir ing Jo Kgt. M. H. P. Szeme nuwesti / ir ghiemus pagal pelna sawa alga uszmoketi / nieku budu ne uszgintumbit. Kurie betaig be jokio daboghimo ant kitto / jpaczei musu Waldonai ira / ir Girriosa Jo Kgt. M. Szweriu medinnu schauditi nessibaidosi / ir tatai darridami nutwerti / ir taipo to perszengimo priwesti bus / tus paczius Jus taipojeg turrite pawelit / ir per Rubeszius artimuju Waiwadystu pasekti ir suieschkoti. Kadda nun tie sugauti bus / tadda norim idant ghie ing Warschawa ant darba pillies musu atwesti / arba Waldziotojams bei tikkrai Wiriausybei / kurei priklauso / atroditi / arba negalledami ta pacze weikei prieiti / apkalime palaikiti butu ; Isch Karalistes betaig jůs ischwesti ne pawelijam / bet idant pas tos Wiriausybes / po kurios Waldzios anis sugauti bus / pagalei karalistes paraschitus Istatimus / Jo Kunigaikschtine Milista ir tos paczios Tarnai / del to bilinetu ir Prowos jeschkotu. Ir norime idant tůsa daiktůsa / noris kokiu noris budu / nieks ne apsijmtu schita musu Prisakima paniekinti arba priesch tatai passistengti / bet idant geriaus kosznas kiek jmanas / ir kiekas kartu priwalu ira / Jeib schitokie Piktadejai ir Strielczei ischklausineti ir sugauti butu / padetu ir pagelbedintu / ir kaipo tatai kosznam pagalei wierniste Uredo jo prigul / kittaipo ne ælgtusi / noredams musu kerschta ir baisa karoghima Ischwengti. Ischdůtas Wilne / 22. dienoj Karwelu Menesio / po uszgimmima Christaus 1639. Karalistes musu Lenku scheschtůsa / Schwedu betaig sekmůsa Metůsa.Wladislaus Karalius
L. S.
Jakubas Maximilians
Fredro Waldziotojas
Kanczlierios
Mes Wladislaus Ketwirtasis / iß Diewo Malones Karalius Lenku / didysis Kunigaykßtis
P
raneszam / ir źinne důme wissiemus padraugey / ir koźnam ipaczey / kuriemus toktay źinoti prigul ; Wissu daugiâusey betaig wissiemus Dignitariams / alba wertysteje esantiemus / ir Urednikams / taip Zemesa / kaip Pillisa / ir kittiemus / kurios tiktay wertystes tie patis buti gâl / Kurů budu Czestningi Ponai / wiresn. waldzioghimo Rotininkai Ercikystes Prusu / wardana źemes tos Bajoru / musip daźnay ir didey pasiskunde ira / Jog aniemus nůg parubeźinu Kaiminu ir Susiedu / kaip musu padonu / daug Kriwdos / Ißkados ir per abyda nusidůdasi ir padaroma ira; kůmetu daźnay nekurie ing anu Imenus ir Turtus inbegioy ir instwerźiasi / kurie pleßia / ißteroy ir pagreb; potam ir tu pacziu Padonai / Cziźininkai ir Sluźâuninkai / kurie nůg ju begte pabege / nůg musu Padonu ne wel ißdůdami ; taipo ir nekurie Prusißku Zmoniu / kaczeyg dideje Kunigaykßtysteje Lietuwos ne jokios tur Sodybos / ir tosp ne priklausa / tacziau tenay ing wissokias Karalystes ir Zemiu Prowas / Judicia tribunalitia & terrestria wadinamas paßaukiami / ir pawadinami ; ir kadda ne atteiti ir nesiroda / kaip nepaklusnieghi / ir prieß pasistengentieghi / alba kaipantay kalba / in contumaciam nusudijami ira. Kadangi betaig toktay prieß wissokia teisybe ira ; Todelei nůg jusu wiernystes maloningay norim / ir taipo nusidůti geidziam / idant jus ikki koley taip musu / kaip ir iß Ercikystes Prusu paskirtieghi Dumczei ant Rubeźiu susieisis / pakaghingay ir nurimdami giwêntumbit / ir tokius gwoltawoghimus / jů maźiaus betaig pleßimus ir pagrebimus tolaus darriti ne apsiimtumbit / bet geriaus kiek primanidami wissa proce ane to taisitumbit / idant wis / ir koźnas daiktas / kas Zmonemus / Ercikysteje Prusu giwenantiemus / per abyda ir pagrebima attimta ira / ghiemus weikiaus wel atgraźinta ir ateseta butu : Taipo ir ju pabegtůsus Padonus wel ißdůtumbit / noredami ißwêngti musu Kerßta / ir pagaley jusu kalta Paklusnuma. Ißdůtas Warßawoje / 22. dienoj Menesio piumenes / po uźgimimo Christaus 1641. Karalystes musu Lênku dewintůsa / Szwiedu betaig deßimtůsa metůsa.Vladislaus Rex.
L. S.Присланные Томасом Бранаускасом "грамоты":
"Грамота Владислава Вазы 1639г."
"Грамота Владислава Вазы 1641г."
subject: Закрытие www.litvin.org отменяется
name: Игорь Литвин
date: Thu Aug 21 15:42:55 2003
followups:
>В полной невероятного маразма статье Игоря Литвина на litvin.org я всё-таки нашел одно очень конструктивное обязательство:
>
>"Современным литовцам, бурно реагирующим на факты, опровергающие их претензии на историческое наследие Великого Княжества, могу пообещать, что если они найдут хотя бы один-единственный документ, написанный любым великим
"Грамота 1639 года", предоставленная Томасом Бранаускасом:

"Грамота 1641 года", предоставленная Томасом Бранаускасом:

Для сравнения - грамота Владислава IV Вазы с подьписью и печатью: